TRAVSERVICE – GIVER DIG VIDEN OG NYHEDER OM TRAVSPORT I HELE VERDEN!

Nyheder


Find travservice på facebook

Talerstolen: Tal dansk i Derby25 Live

af | Nyheder

John Hansen, mangeårig hestesportsskribent og bestyrelsesmedlem på NFT, finder at der bruges for mange svenske udtryk i udsendelserne på Derby25 Live.

Løbsreferenternes mangel på danske ”ord”

Tal dansk din hund, sagde Jeppe til advokaten i ”Jeppe på bjerget”.

Kommentatorerne fra travbanerne kunne lære noget af Jeppe.

Det vrimler med ”fejlagtige” ord mv. i udsendelserne, og jeg forstår ikke, hvorfor man bruger svenske fortolkninger mv.

Det er udtalelser som fx:

Koble et greb på førerhesten (koble et greb kunne måske bruges i en brydekamp)

Den sponser afsted (er der tale om et sponsorat)

Creme i linerne (det må være noget for en bager)

Ude at varme den (burde vel være varme hesten op)

Så får den en spritzer (en ny energidrik fra Carlsberg)

Læserne har sikkert flere andre gode kommentatorudtryk, som ikke burde bruges i et referat), men speakerne er slet ikke i stand til at sortere i ordene i flere tilfælde, men de er vist heller ikke uddannet på journalist-niveau.

Vil dog godt rose især Carsten Rabjerg og Steen Madsen for at holde sig fra disse udtryk og foreslår, at man holder et redaktionsmøde og får aftalt at undlade ovennævnte udtryk, som jeg mener ikke har nogen gang på DANSK og tak til Jeppe for at revse advokaten….

Med venlig hilsen

John Hansen